Translation of "sacco di tempo" in English


How to use "sacco di tempo" in sentences:

E' successo un sacco di tempo fa.
It was a long time ago.
Avremo un sacco di tempo per farlo quando tornerai.
Plenty of time for that when you get back.
Ho un sacco di tempo da perdere.
I got a lot of time to waste.
Hai un sacco di tempo per pensarci.
There's plenty of time to think.
Si risparmierebbero un sacco di tempo e soldi.
It saves a lot of time and money.
Siamo amici da un sacco di tempo.
We've been friends a long time.
Era un sacco di tempo che non mangiavo così bene.
You know, that's the best meal I've had in a long, long time?
Ti conosco da un sacco di tempo.
I've ridden with you a long time.
Abbiamo un sacco di tempo da recuperare.
We've got a lot of time to make up for.
È stato un sacco di tempo fa.
It was ages ago. Try one.
lo, un sacco di tempo fa.
I did, a long time ago.
Ha un sacco di tempo libero.
He has a lot of free time.
Ho un sacco di tempo libero.
Got a lot of free time.
Ci vuole un sacco di tempo.
It takes a lot of time.
Volevo farlo da un sacco di tempo.
Been wanting to do that for a long time.
Mi sa che tu e io passeremo un sacco di tempo insieme, amico!
You and me are gonna be spending a whole lot of time together, pal!
Ho avuto un sacco di tempo libero.
I've had a lot of spare time.
Allora sai che ha impiegato un sacco di tempo e di energie per trovarti.
Then you know he's put a lot of time and energy into finding you.
Gia', loro hanno avuto un sacco di tempo per fare pratica.
Yeah, they had plenty of time to practice.
Beh, ho un sacco di tempo.
Well, I've got loads of time.
Ci conosciamo da un sacco di tempo.
We've got a lot of history together.
Allora abbiamo un sacco di tempo.
Well, then, we have plenty of time.
E' passato un sacco di tempo.
That feels like it was a lifetime ago.
È passato un sacco di tempo.
It was a really long time ago.
Diamine, è un sacco di tempo.
That's a hell of a long time to be scared.
I bambini prendono un sacco di tempo.
Babies take up a lot of time.
Stai sprecando un sacco di tempo!
You are wasting a lot of time here!
Sinceramente... mi sento meglio di quanto non mi sia sentito da un sacco di tempo.
Honestly, um... I feel better than I have in a long time.
Gia'... un sacco di tempo a fare interrogatori.
Yeah. And a lot of room work then.
Ci vorra' un sacco di tempo.
That's gonna take a long time.
17 giorni sono un sacco di tempo, e dopo 17 giorni, non si possono incolpare i soccorsi di aver perso la speranza, fino a che non si e' ricevuto il segnale che tutti i 33 minatori,
17 days is a long time, and after 17 days, you wouldn't have blamed rescuers for losing hope. Until they got the sign, that is, that 33 miners, all of them,
E' passato un sacco di tempo!
It has been a long time!
Sei confinata qui da un sacco di tempo e il Professore non è neanche in casa.
You've been cooped up here for a long time... and the Professor's not even home.
Ci hai messo un sacco di tempo.
You were down there a long time.
E dedicherai un sacco di tempo agli allenamenti, il che significa... significa che dovrai impegnarti moltissimo nello studio, va bene?
You'll be spending a lot of time at practice which means you'll have to be very dedicated to your studies, all right?
Sapete, passiamo un sacco di tempo cercando di organizzare il mondo.
You know, we spend a lot of time trying to organize the world.
E' stato un sacco di tempo fa.
Okay. That was a long time ago.
Ho un sacco di tempo, questo non è un problema.
I've got loads of time. Time's not an issue.
Abbiamo un sacco di tempo per sbarazzarci di Stannis e se dopo essere salito al trono, Joffrey dovesse creare problemi, bastera' semplicemente che riveliamo il suo piccolo segreto
We've plenty of time to get rid of Stannis, and if Joffrey seems likely to cause problems when he comes into his throne, we simply reveal his little secret
Ti sto aspettando da un sacco di tempo.
Been waiting for you a long time.
Voi due vi conoscete da un sacco di tempo, eh?
So you two go way back, huh?
Ho un sacco di tempo per pensare a tutto questo.
I got a lot of time to think about it, the all of it.
Passerete un sacco di tempo insieme, quaggiù, quindi vi prego... niente sesso sulla scrivania.
Now, you guys will be spending a lot of down time together, so please, just no sex on the desk. I've been burned before.
Avremo un sacco di tempo per festeggiare dopo aver catturato Nazir.
There'll be plenty of time for celebrating after we get Nazir.
Passando un sacco di tempo in spiaggia?
Spending a lot of time at the beach?
Per cui potrei raccontarvi una sacco di cose sulla vergogna, ma dovrei prendere a prestito un sacco di tempo di altre persone.
So, I could tell you a lot about shame, but I'd have to borrow everyone else's time.
E si può passare un sacco di tempo a discutere di istruzione senza mai parlare di apprendimento.
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning.
Come potete immaginare ho passato un sacco di tempo negli uffici di sicurezza degli aeroporti.
As you can imagine, I spent a lot of time at airport security.
Ho passato un sacco di tempo a pensare a questi luoghi negli ultimi 5 anni, perché mi sono posto questa missione di investigare la questione di dove provengono le buone idee.
I've been spending a lot of time thinking about coffeehouses for the last five years because I've been kind of on this quest to investigate this question of where good ideas come from.
8.9447798728943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?